*English follows Japanese.
さて、6〜7年ぶりに関東での展示となります。
構想を重ねて6年、本展への準備に1年半。ポリ素材を用いて世界に内在する構造を表現しようとしてきましたが、一つの節目となる作品にございます。野外展示などでは物理強度を何よりも優先させていて、これまでは叶わなかった作品強度の向上にも注力してございます。
奥中章人の真骨頂、目撃ください。
◆展覧会に寄せて
空気について想うと、人間に似ていると感じます。
例えば、地球の上のあちこちに存在していて、密度が適当であれば居心地良く、でも過疎や過密した場所では生き辛さもあり、狭い場所からは出たくなったりします。人が高みを目指すには熱が必要で、空気は熱を帯びると高く昇ります。低気圧は鬱屈した人間の業のようで、曇(憂い)、雨(悲しみ)、轟(怒り)、嵐(荒み)を含んでいると思い、高気圧と「テンション上がる」という言葉には親和性を感じます。
これらは風船状の作品をつくる工程で空気に見た姿なのですが、私が作品の主題としている関係性 (見えないけれど私達の世界に内在していて、人でも何でもお互いを関係付けている要因)を、空気は地で体現してると思いました。人間と世界との関係で、その間にあるものとして、混合気体の役割以上に何かを含んで私達を生かしている気がするのです。
私は空気のようなフワフワしたものに焦がれています。「飛び上がりたい」とか力強いものではなく、気ままに「浮かんでいたい」。ブロックを積み上げるように考えを重ねるよりも、風船のようにプカプカ想像したものをたくさん集める方が、なんだか浮かび上がれそうに思えます。
本作では部屋いっぱいに空気を集めてみました。たくさんの「くうきさん」に触れていただければ幸いです。
◆以下、展覧会情報
《 アートで解明!空気の正体 》
◆出 品 者:大巻伸嗣・奥中章人・本間 純
◆開催日時:2017年 3月11日(土)- 5月14日(日)
◇10:00~18:00(土曜日のみ20:00まで開館)
◇休館日:月曜日(3月20日(月)は開館、21日(火)は休館)
◆観覧料:300円、高校生以下無料
・会期中何度でも入場いただけるパスポート制
・高校生以下無料
・65歳以上の方、障害者手帳をお持ちの方と付添1名は半額
※4月22日(土)は開館記念日につき観覧無料
◆川口市立アートギャラリー・アトリア
〒332-0033 埼玉県川口市並木元町1-76
TEL:048-253-0222 FAX:048-240-0525
http://www.atlia.jp
JR川口駅(京浜東北線)東口より徒歩8分
◆詳細情報/プレスリリース(PDFファイル)
http://www.atlia.jp/press/pdf/release/2017_spring.pdf
以下、本展にご協力下さった方々。心より御礼申し上げます。
◆制作チーム
西川元晴 / Yukiharu Nishikawa
akira_you / akira_you
◆協力企業
シーアイ化成株式会社 / C. I. Kasei Co., Ltd.
◆照明アドバイス
尾花ひろき(SOLID LIGHTING) / Hiroki Obana (SOLID LIGHTING)
◆制作協力(オープンアトリエなど)
奥中愛 / Ai Okunaka
小浦 慶也 (Samuraidenki) / Keiya Koura (Samuraidenki)
国分美由紀 / Miyuki Kokubu
末吉 隆博 / Takahiro Sueyoshi
野口 真知子 / Machiko Noguchi
林 杜斗 (Samuraidenki) / Morito Hayashi (Samuraidenki)
町田 紗記 / Saki Machida
吉川賢 / Ken Yoshikawa
吉永ジェンダー / Yoshinaga Gender
李眞子 / Mako Lee
H.IMAZU / H.IMAZU
山城総合文化センター(アスピアやましろ)/ Yamashiro General Culture Center (Aspia Yamashiro)
加茂町高田区会 / Society of Takata in Kamo-town
◇スペシャルサンクス:奥中家・村田家・野田家の皆さま
< AIR-REAL >
When I think about air, it seems to me like a human being. For example,
If we want to reach higher, we need heat. Air is blown up higher when heated. A low pressure is like a depressed human being holding karma, as it contains cloud (grief), rain (sadness), thunder (anger) and storm (desolation), and a high pressure and ‘feeling raised higher’ seem to have some similarity, I guess.
What is presented in the show is the figure I saw in the air in the process of making balloon-like works. To me, air naturally embodies my theme of relationship (the factors that surely exist though they are not visible connecting each other whatever it is human beings or objects). Air breathes life into us as something sitting between human beings and the world, playing the role more than a mixture gas.
I long for fluffy things like air. It is not necessarily a strong emotion as to ‘jump up higher’, but I just want to ‘float as I like’. It makes me feel more likely to be able to fly a little higher somehow if I could gather floating things like balloons rather than building up the pieces one by one to understand.
I pack the room with air as much as possible. It is my pleasure if you enjoy and touch so much of ‘KUKI-SAN’.
/Artists
Shinji Ohmaki, Akihito Okunaka, Jun Honma
/Date
Mar 11th –May 14th, 2017
10:00-18:00 Tuesday through Sunday (10:00-20:00 on Saturdays)
Closed on Monday except Mar 20th (closed on Mar 21th)
Admission: 300yen for adults. Free for high school students and younger
/Place
ATLIA, Kawaguchi Art Gallery
1-76 Namikimotomachi Kawaguchi-city, Saitama, Japan 332-0033
*8-minute walk from east exit of JR Kawaguchi station
/Website
http://www.atlia.jp/exhibition/
/News Release
http://www.atlia.jp/press/pdf/release/2017_spring.pdf
↑Sorry that these links have no English informations.
Please let me know if you need more informations about this exhibition.
Thank you.
さて、6〜7年ぶりに関東での展示となります。
構想を重ねて6年、本展への準備に1年半。ポリ素材を用いて世界に内在する構造を表現しようとしてきましたが、一つの節目となる作品にございます。野外展示などでは物理強度を何よりも優先させていて、これまでは叶わなかった作品強度の向上にも注力してございます。
奥中章人の真骨頂、目撃ください。
◆展覧会に寄せて
空気について想うと、人間に似ていると感じます。
例えば、地球の上のあちこちに存在していて、密度が適当であれば居心地良く、でも過疎や過密した場所では生き辛さもあり、狭い場所からは出たくなったりします。人が高みを目指すには熱が必要で、空気は熱を帯びると高く昇ります。低気圧は鬱屈した人間の業のようで、曇(憂い)、雨(悲しみ)、轟(怒り)、嵐(荒み)を含んでいると思い、高気圧と「テンション上がる」という言葉には親和性を感じます。
これらは風船状の作品をつくる工程で空気に見た姿なのですが、私が作品の主題としている関係性 (見えないけれど私達の世界に内在していて、人でも何でもお互いを関係付けている要因)を、空気は地で体現してると思いました。人間と世界との関係で、その間にあるものとして、混合気体の役割以上に何かを含んで私達を生かしている気がするのです。
私は空気のようなフワフワしたものに焦がれています。「飛び上がりたい」とか力強いものではなく、気ままに「浮かんでいたい」。ブロックを積み上げるように考えを重ねるよりも、風船のようにプカプカ想像したものをたくさん集める方が、なんだか浮かび上がれそうに思えます。
本作では部屋いっぱいに空気を集めてみました。たくさんの「くうきさん」に触れていただければ幸いです。
◆以下、展覧会情報
《 アートで解明!空気の正体 》
◆出 品 者:大巻伸嗣・奥中章人・本間 純
◆開催日時:2017年 3月11日(土)- 5月14日(日)
◇10:00~18:00(土曜日のみ20:00まで開館)
◇休館日:月曜日(3月20日(月)は開館、21日(火)は休館)
◆観覧料:300円、高校生以下無料
・会期中何度でも入場いただけるパスポート制
・高校生以下無料
・65歳以上の方、障害者手帳をお持ちの方と付添1名は半額
※4月22日(土)は開館記念日につき観覧無料
◆川口市立アートギャラリー・アトリア
〒332-0033 埼玉県川口市並木元町1-76
TEL:048-253-0222 FAX:048-240-0525
http://www.atlia.jp
JR川口駅(京浜東北線)東口より徒歩8分
◆詳細情報/プレスリリース(PDFファイル)
http://www.atlia.jp/press/pdf/release/2017_spring.pdf
以下、本展にご協力下さった方々。心より御礼申し上げます。
◆制作チーム
西川元晴 / Yukiharu Nishikawa
akira_you / akira_you
◆協力企業
シーアイ化成株式会社 / C. I. Kasei Co., Ltd.
◆照明アドバイス
尾花ひろき(SOLID LIGHTING) / Hiroki Obana (SOLID LIGHTING)
◆制作協力(オープンアトリエなど)
奥中愛 / Ai Okunaka
小浦 慶也 (Samuraidenki) / Keiya Koura (Samuraidenki)
国分美由紀 / Miyuki Kokubu
末吉 隆博 / Takahiro Sueyoshi
野口 真知子 / Machiko Noguchi
林 杜斗 (Samuraidenki) / Morito Hayashi (Samuraidenki)
町田 紗記 / Saki Machida
吉川賢 / Ken Yoshikawa
吉永ジェンダー / Yoshinaga Gender
李眞子 / Mako Lee
H.IMAZU / H.IMAZU
山城総合文化センター(アスピアやましろ)/ Yamashiro General Culture Center (Aspia Yamashiro)
加茂町高田区会 / Society of Takata in Kamo-town
◇スペシャルサンクス:奥中家・村田家・野田家の皆さま
< AIR-REAL >
When I think about air, it seems to me like a human being. For example,
If we want to reach higher, we need heat. Air is blown up higher when heated. A low pressure is like a depressed human being holding karma, as it contains cloud (grief), rain (sadness), thunder (anger) and storm (desolation), and a high pressure and ‘feeling raised higher’ seem to have some similarity, I guess.
What is presented in the show is the figure I saw in the air in the process of making balloon-like works. To me, air naturally embodies my theme of relationship (the factors that surely exist though they are not visible connecting each other whatever it is human beings or objects). Air breathes life into us as something sitting between human beings and the world, playing the role more than a mixture gas.
I long for fluffy things like air. It is not necessarily a strong emotion as to ‘jump up higher’, but I just want to ‘float as I like’. It makes me feel more likely to be able to fly a little higher somehow if I could gather floating things like balloons rather than building up the pieces one by one to understand.
I pack the room with air as much as possible. It is my pleasure if you enjoy and touch so much of ‘KUKI-SAN’.
/Artists
Shinji Ohmaki, Akihito Okunaka, Jun Honma
/Date
Mar 11th –May 14th, 2017
10:00-18:00 Tuesday through Sunday (10:00-20:00 on Saturdays)
Closed on Monday except Mar 20th (closed on Mar 21th)
Admission: 300yen for adults. Free for high school students and younger
/Place
ATLIA, Kawaguchi Art Gallery
1-76 Namikimotomachi Kawaguchi-city, Saitama, Japan 332-0033
*8-minute walk from east exit of JR Kawaguchi station
/Website
http://www.atlia.jp/exhibition/
/News Release
http://www.atlia.jp/press/pdf/release/2017_spring.pdf
↑Sorry that these links have no English informations.
Please let me know if you need more informations about this exhibition.
Thank you.